IQNA

Cezayir'de Kur'an'ın Fransızca'ya yeni bir tercümesi yayınlanıyor

10:45 - June 14, 2022
Haber kodu: 3476445
İki Cezayirli bilgin ve İslamolog, Kur'an'ın Fransızca'ya yapılan çevirilerindeki boşlukları doldurmak amacıyla, bu dildeki ayetlerin açıklamalarıyla yeni bir çeviri yaptılar.

News.radioalgerie'nin haberine göre, Cezayir Al-Bayazin Yayınları, okuyucularına dini araştırmacı Kemal Şekat ve Cezayirli çevirmen ve gazeteci Mesud Bu Junun tarafından Kur'an-ı Kerim'in yeni bir çevirisini ve ayetlerinin açıklamasını sağladı.  

Bu eser, Kur'an-ı Kerim hakkında daha fazla bilgi edinmek ve öğrenmek isteyen Fransızca konuşan okuyucular için tamamlayıcı bir çeviridir ve hem Müslüman hem de yabancı Fransızca konuşan okuyucular için çok önemli olan bu alandaki önceki eserlerdeki boşluğu doldurmaktadır.

İki yazar bu eseri yazarken, en eskisi 1141 yılında Latince yazılmış olan Kur'an-ı Kerim tercümelerinin tarihine, Türkiye ve Mısır'daki Fransız konsolosu Andre de Reyer tarafından 1647'de ilk Fransızca tercümesine kadar müracaat etmişlerdir.

1979'da bir dipnotla tercüme eden Paris Ulu Camii'nin eski başkanı C. Hamza Bubekr de dahil olmak üzere bazı Cezayirli aydınların çalışmalarını da içeriyorlar. Ahmed Al Aymeş ki çevirisi ilk olarak 1930'larda ve daha sonra 1984'te Paris'te yayınlandı. Ayrıca 2009 antropologunun Malik Şebel çevirisini de incelediler.

İki çevirmen ayrıca Paris'teki Ulu Cami'deki Gazali Enstitüsü'nde eski bir profesör olan Al-Haşimi Hafyan ve Hüseyin Rice'ı da tercümesi (2010 baskısı) aynı halde 1960'larda Cezayirli filozof ve çevirmen Muhand Tazrot'un 1973'teki ölümünden sonra kişisel arşivlerinde bulunan yayınlanmamış bir çevirisini de incelediler.

Kur’anı Fransızca’ya çeviren mütercimleri daha fazla tanıyalım

Mesud Bu Junun gazeteci, yazar ve İslam düşüncesi üzerine yaklaşık yirmi kitabın çevirmenidir. Örnek olarak Sahih al-Buhari, İbni Kesir tefsiri vb. Halen Yüksek İslam Şurasının ve bu meclisin çıkardığı İslam Araştırmaları Dergisi'nin üyesidir.

Kemal Şekat (Cezayir'in başkentinde 1967 doğdu), çalışmalar profesörü

Eserleri ağırlıklı olarak Fransız izleyiciler için yazılmıştır. Televizyon ve radyoda Fransızca dini programların yapımcısı ve aktivistidir. İslam Araştırmaları Dergisi için çalışıyor. Fransızca, İtalyanca ve Almanca bilmektedir ve İslam hukuku alanında uzmanlaşmıştır.

4063694

Etiketler: kuran ، çeviri ، Fransızca ، cezayir
captcha